Погоня за Киаррой - Обложка

Погоня за Киаррой

N. K. Corbett

0
Views
2.3k
Chapter
15
Age Rating
18+

Summary

Киарра всегда убегает от своих проблем, чувств, самой себя. А тут она бежит прямо в объятия загадочного и сексуального Эйдана Голда. Киарра не уверена, хочет ли она оторвать Эйдану голову или позволить ему сорвать с нее одежду. В любом случае, Киарра вскоре узнает, что у Эйдана есть огромный, опасный секрет, и пора выпустить когти.

Возрастной рейтинг: 18+

Еще

1: Закусочная Марлина

Киарра

«Белль!!!»

Рокочущий голос моего босса разносится во время обеда, как раз когда я наполняю одну из кружек кофе для постоянных посетителей.

«У-у-у-у, у кого-то проблемы», — засмеялся Джо, а я только закатила глаза.

«Кто знает, Джо, может, он наконец-то понял, что мое имя — прекрасная альтернатива ругательствам». Я пожала плечами и подмигнула мужчине средних лет и пошла на кухню.

«Ха, он понял это с тех пор, как нанял тебя, дорогая. Я уже месяц не слышал, чтобы он говорил «черт». Но эта твоя фамилия, похоже, стала его любимым словом», — услышала я его смех у себя за спиной.

Как леди, я показала ему палец, не оборачиваясь, и поспешила на кухню, где, как я знала, найду своего босса, красного как помидор, с паром, идущем из ушей.

Мне все равно, это всего лишь временная подработка.

Закусочная «У Марлина», расположенная на окраине города с проходимостью максимум пятьдесят доходяг в день, была не совсем тем местом, где я планировала воплотить свои мечты о работе официанткой на полную ставку с минимальной зарплатой.

Как и предполагалось, я нашла на кухне толстого старика-босса, который стоял с бумагами в руках, красный, как помидор, и пышущий паром, как чайник, готовый вот-вот засвистеть.

«Как дела, босс?» — я одарила его невинной улыбкой, которая на самом деле не была издевательской, так как я понятия не имела, что на этот раз заставило его взбеситься.

В прошлый раз это случилось из-за того, что я забыла вынести мусор после двенадцатичасовой смены, а в позапрошлый — из-за того, что я распекала посетителя.

Извините меня, но если кто-то отвечает на: что еще я могу вам предложить, сэр, снисходительным тоном: сделать мне минет, — я начинаю психовать. Подайте на меня в суд, по крайней мере, я не стала применять физическую силу.

Так что я пытаюсь объяснить, что мой босс злится по любому поводу. Я могла забыть положить последний из пяти кубиков сахара в его утренний кофе, а он бы из-за этого разозлился.

«Объясни мне, Белль, что это за хрень?» — он сунул мне в руки листки бумаги, у него на лбу вздулись вены.

Я вздохнула и взглянула на бумаги. Прочитав первые несколько строк, я посмотрела на босса и закатила глаза.

«Это, очевидно, судебный иск, поданный на закусочную, и что?» — я знала, что будет дальше, и уже мысленно собирала свои вещи, раздумывая, где будет моя следующая остановка.

Возможно, в следующий раз мне стоит найти более дружелюбный город. Это был не худший, но и определенно не лучший из тех, в которых я бывала.

«Это судебный иск, поданный на мою закусочную, потому что ты решила плеснуть гребаным горячим кофе в посетителя!» — Марлин в ярости.

Я нашла это скорее забавным, чем страшным.

На самом деле это было уморительно.

Представьте себе ходячий помидор ростом около 5 футов, круглее, чем вообще возможно быть, и так кипятится, что в любую минуту стены окрасит кетчуп.

Я усмехнулась при этой мысли. Готова поспорить, что смывать кетчуп со стен заставят меня.

«Да, если вы правильно помните, парень шлепнул меня по заднице и назвал сладкой телочкой, что, на законных основаниях, является сексуальным домогательством. Если я не ошибаюсь, вы сказали этому ублюдку убираться из закусочной и что я не сделала ничего плохого. Так что. В чем проблема?»

«Проблема в этом гребаном иске, который он подал против закусочной, Белль! Твоя вспыльчивость дорого мне обойдется! И будь я проклят. Если ты не сядешь перед присяжными и не расскажешь им всем, что этот ублюдок фактически изнасиловал тебя, я позабочусь о том, чтобы ты провела остаток своей жизни, расплачиваясь со мной».

Я просто стояла и смотрела на невысокого толстяка, который оплачивал мои чеки в течение последнего месяца, и не чувствовала абсолютно ничего, кроме нетерпения покончить с этим.

«Конечно, Марлин, но сейчас мне нужно вернуться к посетителям. И не забудь, что сегодня я получу свою еженедельную зарплату», — сказала я, входя обратно в закусочную.

Не было смысла спорить о суде, я все равно не собиралась туда идти. Мне просто нужны были последние деньги, прежде чем я соберу вещи и свалю.

Хорошо, что я никогда не задерживалась на одном месте надолго, я никогда не проходила первые два месяца стажировки или испытательного срока, так что увольнение в последнюю минуту не было большой проблемой.

Остаток дня прошел как обычно. Несколько посетителей то тут, то там.

Когда часы наконец-то показали, что наступило 8 часов вечера, я с радостью заметила входящую в двери Шарлотту, у нее смена сегодня ночью.

«Что случилось с Марлином?» — Шарлотта завязала фартук, смешливо поглядывая на меня и кивая в сторону кухни.

«Ничего особенного. Тот извращенец подал иск непонятно на что. Марлин использует это, чтобы ободрать его как липку». Я пожала плечами и улыбнулась.

Это правда, что Марлин использует это, чтобы немного подзаработать. Он уволил бы меня, если бы не знал, что сможет выиграть судебный процесс и наладить дела.

А поскольку в закусочной есть скрытые камеры, о которых извращенец, очевидно, не знал, Марлин подаст встречный иск на сексуальное домогательство.

Но меня здесь уже не будет, так что дело уладится без выплат мне или Марлину.

Он будет не в восторге от этого, но, честно говоря, этому засранцу не стоило пытаться использовать сексуальные домогательства как предлог для получения денег.

Шарлотта нахмурилась на секунду, прежде чем рассмеяться.

«Да, так оно и будет. Ну, я готова приступить к работе, так что отправляйся домой, дорогая. Спокойной ночи!»

И с этими словами она подняла кофейник и обошла трех посетителей в закусочной, спрашивая, не нужно ли кому-нибудь налить кофе.

Прежде чем отправиться домой, я забрала свою последнюю зарплату у Марлина, чье настроение, до этого бурно кипящее, теперь только мерно побулькивало — вероятно, он размышлял о том, что делать со всеми теми деньгами, которых он не получит.

Следующая глава
Оценка 4.4 из 5 в App Store
82.5K Ratings
Galatea logo

Безграничная библиотека, иммерсивное чтение.

Галатея в ФейсбукеИнстаграм ГалатеиГалатея в ТикТоке